急いで取り掛かる 1の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- get cracking 急いで取り掛かる 2
rush at〔~に〕
- かる かる 狩る to hunt 駆る to drive (car) to spur on to impel 刈る to cut (hair) to mow
- 急いで 急いで いそいで hurriedly
- 掛かる 掛かる かかる to take (e.g. time, money, etc) to hang
- る 1 like to play the fool when someone is with〔主語が人といるとばかにな〕 る 2 be not like
- 取り掛かる 取り掛かる とりかかる to begin to set about to start
- 取り掛かる 1 1. get rolling 2. go ahead 3. kick it 4. shake the lead out (of one's pants)
- 急いで~に取り掛かる move fast on
- 本気で取り掛かる 1 1. tackle down to 2. take off a coat 本気で取り掛かる 2 1. address oneself to 2. set oneself seriously to〔~に〕
- 取り掛かる 1 1. get rolling 2. go ahead 3. kick it 4. shake the lead out (of one's pants) 5. take action 取り掛かる 2 【自動】 1. plow 2. proceed 3. roll 取り掛かる 3 1. come on to 2. come to 3. get [go, set] to work on 4
- 向こう鉢巻で取り掛かる brace oneself (up)
- 適切な手段で取り掛かる be tackled with proper means
- 再び取り掛かる 1 readdress oneself to〔~に〕 再び取り掛かる 2 go back to〔中断していた作業に〕
- 取り掛かる 取り掛かる とりかかる to begin to set about to start
- 取り掛かる〔~に〕 【他動】 1. begin 2. undertake
- ~に取り掛かる get cracking on